?

Log in

No account? Create an account

Международная математическая олимпиада, день девятый: закрытие
photo 2009 lio
astiob

У меня в заметке описана только сама церемония закрытия, поэтому здесь тоже я опишу только её.


В начале было Слово танец. Затем, как нетрудно догадаться, министр образования и науки Жан___т Туйм____в в своём стиле. Затем премьер-министр с речью по-английски, но всё-таки с эпилогом в один абзац по-русски. (Ждали президента? Ха-ха!) Наконец началось награждение, в ходе которого говорящий по-казахски конферансье (в этот раз конфигурация конферансье была вновь типичной «англоговорящая девушка и казахоговорящий мужчина») иногда произносил фразу-другую по-русски. И началось оно с абсолютного победителя (разумеется, китайца; он получил 42 очка, решив всё, и примечательно, что в этот год он был такой один), а не считая его, с бронзовых медалистов, которых награждали казахстанские медалисты прошлых ММО. Но только закончились бронзы, как награждение прервалось — на музыкальную паузу: выступала «этническая группа» с баяном, барабаном, чем-то духовым, домброй, фонограммой, в которой были как минимум ударники, и изредка использовавшимся для подпевания микрофоном. На вторую композицию вышла ещё и девушка с примой-кобызом. (Какие они предсказуемые!)

Серебряных призёров награждали профессора из разных стран и ещё кто-то из МОН Казахстана. Казахоговорящий конферансье ошибся, однажды назвав серебряных медалистов бронзовыми. Дальше ещё одна музыкальная пауза: кажется, джазовый ансамбль, хотя в том, что они играли и пели, джаз был не сильно выражен. На вторую композицию, как и следовало ожидать, вышли ещё люди, и оказалось, что вторая композиция является изуродованной песней Майкла Джексона Billie Jean, которую поют аж два певца. После музыкальной паузы награждали золотых медалистов — награждал лично министр образования и науки К___х____а Жа_____ Ту_______. Он же прочитал очередную речь, в переводе который была очередная суперошибка: «У многих народов есть поговорка „Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать“» умудрились перевести как «В Казахстане есть посольства многих стран». O_O

Затем была очередная песня про Астану, в этот раз в жанре современной поп-музыки, а после неё реклама генерального спонсора 51-й ММО — казахстанского отделения компании ExxonMobile. Следующим пунктом выступил представитель Фонда национального благосостояния «Казана», который якобы контролирует сорок процентов казахстанской экономики (что?) и, наверно, тоже спонсировал олимпиаду; целью его выступления — кроме саморекламы, конечно — было рассказать, что этот фонд дарит каждому участнику казахстанской делегации сертификат на бесплатное (полностью оплачиваемое) обучение в любом ВУЗе по выбору или что-то в таком духе. В общем, это было очень актуально для всех остальных присутствующих. Затем речь произнёс президент ММО, а потом представители Нидерландов, в которых (а именно в Амстердаме) должна проходить ММО в следующем году (12–24 июля). Закончилась церемония передачей флага ММО от представителей Казахстана представителям Нидерландов.

Порядок награждения и его логику я так и не понял. Сначала наградили абсолютного победителя, затем пошли по медалям от худшей к лучшей, а внутри медалей порядок вообще, похоже, различался в зависимости от медали. Зато в ходе церемонии возник вопрос: почему при регистрации участников в добавок к написанию имени не спрашивают его произношение?


А теперь перейдём к игре. К сожалению, я додумался сделать её только когда писал заметки для последней записи, поэтому она получилась совсем маленькая, но всё же: сколько выпущенных букв в этой записи Вы (да, в этот раз я хочу с большой буквы… наверно) подставили правильно?


P. S. А, и ещё же отбытие было! Но про него особо нечего писать.


Международная математическая олимпиада, день восьмой: переезд
photo 2009 lio
astiob

В какой-то момент мы посетили что-то вроде комплекса из небольшого зоопарка и музея, в основном содержащего чучела животных, но я в упор не могу вспомнить, когда это было (в том числе в который день). В общем, знайте, что мы его посетили.


По программе завтрак должен был начаться в полседьмого, а в двенадцать должно было начаться представление национальных видов конного спорта где-то возле Астаны, если не в ней самой. В действительности завтрак начался в пять, а представление — без четверти час. Как и следовало ожидать, английский текст конферансье (в этот раз они говорили на всех трёх языках) содержал очередную суперошибку: олимпиада была названа двадцать первой, что на тридцать олимпиад меньше настоящего номера. Выступил министр образования и науки (ну-ка, кто всё ещё не запомнил его имя?) Жансеит Туймебаев. Я ожидал, что он, как и на церемонии открытия, скажет чуть-чуть по-казахски и затем много по-русски, и мои ожидания оправдались. После выступления министра началось собственно представление конного спорта, а именно конно-спортивных игр. Конферансье продолжали болтать во время всего представления (по-английски меньше всего). Из их болтовни, в частности, выяснилось, что выступающая перед нами джигитская группа, хотя и была основана всего в 2000-м году, уже участвовала в съёмках известных кинофильмов, таких как «Волкодав» и «Дневной дозор», и якобы входит в число самых каких-то джигитских групп мира.

Великая степь… приветствует всех участников Международной математической олимпиады!

За представлением последовал обед на открытом воздухе, в ходе которого, разумеется, было трудно поесть нормально, а за ним — поездка в гостиницу. Гостиница почему-то другая, чем та, в которой мы провели первые несколько дней нашего пребывания в Астане.

Ужин был пиком качества организации этой олимпиады. Нас, добрых семьсот человек, повезли на автобусах из одной гостиницы в другую (ту первую) и обратно, только чтобы покормить. Это событие достойно почётного второго места после того самого автобуса в Египте: с большой вероятностью мы бы успели пешком дойти до первой гостиницы, поесть и вернуться за то время, которое мы ждали в фойе и сидели и ехали в автобусе лишь в одну сторону.


Международная математическая олимпиада, день седьмой: «гала-концерт» в «Балдаурене»
photo 2009 lio
astiob
Біз сұлумыз балдаймыз
Балдәуренді таңдаймыз!

(Вероятно, девиз «Балдаурена».)

— Уважаемые гиды!

— Ещё раз!

— Давайте последний раз!

— Уважаемые педагоги-организаторы, подойдите, пожалуйста, ко мне!

— Три, пятнадцать!

Что-то про Висту.

— Рам-сам-сам, рам-сам-сам, дили-дили-дили, рам-сам-сам! У, а, у, а, дили-дили-дили, рам-сам-сам!

Дальше следует что-то очень, очень писклявым голосом на очень высоких нотах.

Так нас встретил якобы гала-концерт в наш последний полный день пребывания в «Балдаурене». (Первые четыре предложения повторялись много раз.) Девушка, которую я тут цитирую, наверно, целую электростанцию энергией может обеспечить.

…На двадцать минут позже срока что-то наконец началось. Вышли трое конферансье: девушка, говорящая по-казахски, и ещё одна девушка и мужчина, озвучивающие сокращённые версии того же по-английски и по-русски. В лучших традициях проведения концертов они сказали два предложения и вызвали на сцену какого-то представителя «Балдаурена». С ним вышла переводчица на английский. Представитель «Балдаурена» произнёс речь по-русски; переводчица в отведённые для перевода паузы произнесла какую-то другую речь по-английски. Когда эти двое ушли, говорящая по-казахски конферансье1 что-то сказала по-казахски, говорящая по-английски конферансье что-то более короткое сказала по-английски, говорящий по-русски конферансье сказал «Бурные аплодисменты», и конферансье ушли, а вместо них вышел якобы Президентский оркестр.

Тут я должен предупредить, что решил наконец-то назвать музыкальные инструменты своими именами, но ввиду наличия под рукой лишь заметок в стиле «местная кокле» и одной фотографии на официальном сайте (на которой, например, той же самой кокле как раз и нет) я в достаточно большой степени гадаю; к тому же, например, прима-кобыз, который я определил однозначно, разработан лишь в двадцатом веке и не описан даже в тех углах Интернета, где описан хоть какой-нибудь другой традиционный инструмент — вполне возможно, что с другими инструментами ситуация аналогична. Потом как-нибудь надо будет поискать инструменты на фотографиях, сделанных моими сокомандниками.

Так вот, состав оркестра: пять людей с домбрами[1][2][3], один человек с большой версией домбры, один с жетыгеном[4][2][3], один с примой-кобызом2 и один с целым набором случайных инструментов (ну не могу я их определить!) — я успел заметить бубен с колокольчиками, какой-то барабан, треугольник, наполненный дробью цилиндр (который при тряске издаёт звук) и что-то маленькое духовое, способное издавать звуки разной высоты. После оркестра выступал певец, а затем были китайские танцы. (Это я верю на слово тому, что говорили конферансье.) После танцев вышел очередной ансамбль народной песни, в этот раз состоящий из трёх мужчин с баяном, барабаном и домброй (а может и балалайкой, раз баян был — в моих заметках балалайкой названо всё, что на неё похоже3). В какой-то момент исполнитель на барабане заиграл на свирели. После первой композиции к ним присоединилась девушка с примой-кобызом. Вторая композиция почему-то называлась «Иорданская народная музыка». Для третьей композиции на сцену вышли ещё четыре девушки-подтанцовщицы, одетые, что удивительно, не в народную казахскую одежду. Завершили они своё выступление музыкой к армянскому народному танцу, чьё название я не разобрал.

Дальше была какая-то певица; затем группа из трёх мужчин с двумя домбрами и баяном, которые они не использовали вообще никак, и фонограммой, одетых в чёрные брючные костюмы. Дальше — ещё какой-то мужчина в костюме. Потом ансамбль русского народного танца. Затем какой-то парень, исполнявший недорэп и (надо же) сказавший по-русски за всё выступление всего десять слов, а по-казахски много.

Под конец концерта на сцену вышли все выступавшие, и из зала поднялся какой-то важный мужик, кажется, из министерства образования и науки, и первым делом обнаружил, что поставленный перед ним микрофон выключен. К нему тут же подбежал конферансье, чтобы включить микрофон, но мужик грубо отобрал у него его беспроводной микрофон и мгновенно в него заговорил по-казахски. После его речи, которую переводила на английский та же переводчица, что переводила в самом начале представителя «Балдаурена», свою песню (вероятно, что-нибудь вроде гимна «Балдаурена») спели педагоги-организаторы, а затем на сцену вдруг вышли двое парней из делегации Черногорья и объявили о конкурсе красоты «Мисс ММО» (напоминаю: это «Международная математическая олимпиада», а не «массовый многопользовательский онлайн»). На всё ту же сцену попытались выгнать всех подходящих по полу присутствующих, и большую часть даже выгнали. Затем в несколько этапов прошёл конкурс; на каждом этапе каждая ещё не выбывшая участница должна была пройтись по подиуму (читай: сцене)4, а зрители в это время голосом показывать, насколько она им нравится. Но самым интересным был процесс подсчёта голосов: после каждого этапа члены жюри просто совещались и выбирали, кого оставить. В итоге, как можно было предположить, победила китаянка, и содержательная часть дня закончилась.


1 Вот в словарях на «Грамоте» указано, что слово «конферансье» только мужского рода. А как мне тогда называть девушек?

2 Описание, правда, отсылающее к кыл-кобызу:

Прима-кобыз — усовершенствованный кыл-кобыз. Имеет 4 металлические струны, настройка скрипичная. Смычок скрипичный. Работы по усовершенствованию были начаты в 30-х г. 20-го века академиком А. К. Жубановым (создатель оркестра им. Кумангазы). Сейчас класс примы-кобыза существует в Национальной консерватории им. Курмангазы (с 40-х г. 20 в.). На приме-кобызе исполняется классический репертуар для скрипки. Существует также альт-кобыз, бас-кобыз с соответствующим строем.

Другими словами, скрипка, только другой формы. Взято с сайта Казахского государственного академического оркестра народных инструментов имени Курмангазы; чтобы увидеть описание именно примы-кобыза, надо просто много раз перезагружать страницу, пока оно не появится в её левой части. А фотография есть в разделе «Фотогалерея».

3 Хотя на том же сайте Казахского государственного академического оркестра народных инструментов имени Курмангазы в фотогалерее есть баян с подписью «баян (сырнай)».

4 Ой, да это же фуригана в русском языке!


P. S. Ух я сегодня расписался! Аж четыре сноски и четыре внешних ссылки сделал!


UIKit
photo 2009 lio
astiob

Я вообще в натуре не втыкаю, чё за хрень!</>

Решил я, значит, написать на Айподе на Питоне аппликуху с графическим интерфейсом, которая бы скачивала за меня аниме с моего домашнего сервера по защищённому каналу. Скачивание-то я в итоге сделал, а вот с несколькими фишками интерфейса полнейший бред творится. А самое плохое то, что, разумеется, Гугл выдаёт исключительно одинаковые советы, которым я и так следую, и нихрена полезного. Хотя нет, одну из моих непоняток он всё-таки решил (хотя и сопротивлялся этому), но оставшихся-то больше!

Что и как должно работать согласно документации и форумам/вопросникам:

  1. -[UITableView reloadRowsAtIndexPaths:withRowAnimation:] должен выкидывать нафиг имеющуюся клетку таблицы по переданному пути и заново получать её от источника данных, для этого вызывая -[id<UITableViewDataSource> tableView:cellForRowAtIndexPath:].
  2. Клетки таблиц со стилями, отличными от UITableViewCellStyleDefault, должны отображать (по-разному в зависимости от стиля, но хоть как-нибудь!) текст, содержащийся в их свойстве detailTextLabel. Причём клетки со стилем UITableViewCellStyleValue2 должны отображать textLabel в небольшой части слева клетки синим цветом с выравниванием по правому краю этой небольшой части слева клетки, а остальное пространство должен занимать как раз detailTextLabel.

Что и как работает на самом деле:

  1. -[UITableView reloadRowsAtIndexPaths:withRowAnimation:] нифига не делает. Вообще. Клетка не перерисовывается, метод не вызывается. Кажется, -[UITableView reloadData] работает, но и то в одном (редком) месте то ли он не работает, то ли я допустил пока что ненайденный баг.
  2. detailTextLabel вообще не отображается. Никогда. (FYI: если оставить стиль по умолчанию, то при попытке выставить ему текст прога вылетает, так как в Питоне, в отличие от Objective-C, нельзя безнаказанно обращаться к None/nil.) Но мало того: клетки со стилем UITableViewCellStyleValue2 отображают свой textLabel синим цветом с выравниванием по правому краю справа всей клетки!

At the Request of the Public…
photo 2009 lio
astiob

It has been pointed out to me that my two posts about the IB DP in my school paint a very dark picture of it indeed. That is certainly true, and no wonder they do, as they were intended to highlight the bad aspects in the first place. However, just so you do not think the IB DP in Riga State Gymnasium No. 1 is not useful at all, I will devote this post to some (but not all) of the good things you gain by doing it. I will be implicitly comparing it to doing the standard Latvian programme of secondary education, because that is usually the other choice for someone in Latvia unsure whether to do the IB DP.

I will also use the generic ‘you’, and if you (the non-generic one) feel offended by that, feel free to replace it with something more neutral in your mind. Or use (or produce and then use) a grammar-aware piece of software to replace it for you before you start reading. But really you should see this as me addressing prospective students who are deciding whether to do the IB DP or not.


  1. All or almost all, probably depending on your teacher of mathematics, written work is done in English. (At least all written work in the subjects I did was done in English. To the best of my knowledge, this applies to other subjects just as well.) Of course, there is one exception and that is languages, where all written work is done in the language studied, and additionally, as I have mentioned, if you happen to have a problem in mathematics that actually requires you to write anything in prose, the maths teacher may also be upset if you write in English, but I cannot even remember the last time I had to write anything in prose in maths, and the notation used is English (more on that in point 4). So, back to writing exclusively in English, what you gain by this is, well, invaluable practice in academic writing in English. And to help you further improve your academic writing, the English course also includes classes devoted to it.
  2. Most of the reading you do is in English. The consequences should be obvious, or if they are not, I will just say they are analogous to the consequences of doing most of the writing in English.
  3. You get used to examinations in the style you will see at universities of the English-speaking world. Well, okay, I cannot really speak for the whole English-speaking world, but the University of Cambridge certainly counts. The style here refers to all aspects of exams, including the division into papers, the structure and formulation of questions and the proceeding of the actual exams.
  4. You get used to the mathematical notation used in the English-speaking world, and besides just being better at times, it can be different enough from the notation used in the Russian-speaking world (which is what is normally taught in Latvia) for you to get lost when looking at it if you have not met it before. Also count in variable names used in physics.
  5. The load is such that I still doubt universities can match. But I will probably learn more about this statement as my uni course progresses… (Oh, and yes, it is a good thing. It does not at all seem like one while you are doing it, but after you go through the IB DP at Riga State Gymnasium No. 1, you have received training on load withstanding that will make loads you encounter in the future seem literally laughable to you.)
  6. You actually learn more than you do if you do a standard Latvian programme in the Riga State Gymnasium No. 1, when you actually learn more than you do if you do a standard Latvian programme in another school. Exception: if you do a course specialized in something other than mathematics or English, you may (or may not; that depends on your subject, course, diligence and assiduity!) learn more in that subject than you do if you do the IB DP. And of course, you can always learn little in the IB DP too (and get a bad mark), but if you are interested in this point at all, I would hope you are serious enough about actually studying.

This is it for today… If I suddenly realize I have forgotten something important, I will just add it to the list.


Ещё несколько вещей, которые не умеет или делает плохо CSS
photo 2009 lio
astiob

CSS не предусматривает возможность сделать клетку таблицы (или всю таблицу, но тем не менее всю таблицу можно сделать в движках, отличных от Gecko, где это не удосужились реализовать за десять лет жизни баг-репорта — да, когда-то это вполне официально был баг) содержащим блоком её абсолютно спозиционированных потомков. А свойства width и height у клеток, рядов и столбцов таблиц действуют не так, как у всех других объектов, а вместо этого выполняют функции min-width и min-height.

Как следствие, клетку таблицы нельзя заставить заполнять всё пространство, остающееся от таблицы (размер которой задан) после расположения остальных клеток (чей размер тоже задан каким-то образом, не зависящим от клетки, которой следовало бы заполнить всё пространство), вне зависимости от её (клетки) содержимого. Можно лишь заставить занимать максимум из этого оставшегося пространства и размера содержимого либо фиксированный размер, запихав всё её содержимое в абсолютно спозиционированный div и выставив его top, right, bottom и left в auto (оно же значение по умолчанию). Опять же в последнем случае этот div создаст новый содержащий блок для своих абсолютно спозиционированных потомков, что, возможно (я не могу придумать пример), может быть нежелательно.

А, да: если вы думаете, что <td><div style="position: relative; width: 100%; height: 100%"><div style="position: absolute; width: 100%; height: 100%"> работает, то вы в чём-то, конечно, правы — в «Вебките» это действительно работает, — но согласно спецификации CSS 2.1 размер этой табличной клетки зависит от содержимого и поэтому у её детей width и height, указанные в процентах, автоматически заменяются на auto, что, разумеется, в конце концов даёт этим div’ам нулевой размер. И именно так это и работает в «Гекко» и «Престо». В «Трайденте» я не проверял.

…Были ещё вещи, но я их забыл.

Tags: ,

Riga State Gymnasium #1 and the IB Diploma Programme
photo 2009 lio
astiob

First of all, a very short disclaimer: not all of this applies to all teachers/subjects/whatever-else-appropriate. Bonus information: this list was started a long time ago.

  1. Only a handful of subjects are taught in English, and even then it is intermixed with Latvian. (The only subject I know to be taught entirely in English is English.) In fact, some teachers do not even understand English or understand it poorly.
  2. All students are required to take Latvian A1 at HL. We are so totally all going to be philologists! Especially given that the school is mathematics-oriented. This requirement decreases our ability to put effort on other subjects, decreases our final grades (a single grade may make a crucial difference when you have a conditional offer from a world-top university!) and precludes us from taking another HL subject that we would like to take, since the IB allows no more than four HL subjects on the diploma.
  3. Students whose mother tongue is not Latvian are required to take Latvian A1 HL too.
  4. The date by which we have to give in all internally assessed works is determined by the date our Diploma Coordinator flies to America to visit her relatives. During our second year, she decided to fly one week earlier than usually, so we had less time to complete our IA. Moreover, because of the placement of spring (school) holidays, we in fact had more than a week less time than we would have if she flew a week later.
  5. Virtually no information is disclosed to the students. We are not told about any schedules and deadlines, we are not told ToK essay topics in advance, we are not told almost anything about the programme itself and our rights and obligations. When we do get information, we get it in the last moment and only as a result of our own efforts. Consider this example: after we have never been told a word about the deadline for the externally assessed works in Latvian, our Diploma Programme Coordinator comes and tells me that I had to give them in not later than that day; when I say I do not have them with me and I still have to finish them, she comes down on me and says I am virtually screwed, because she is posting the works to the examiner the morning after the next day. o.O
  6. We are never told what ToK is; we have to deduce it by ourselves. This would be OK if we did not spend the whole first semester or even year thinking ToK is pure ravings of a madman without any meaning whatsoever.
  7. No group 6 subject is offered and only four group 3 and three group 4 subjects are offered, which is a shame. It is possible to take additional group 3 or group 6 subjects if we find teachers on our own, but the correspondence of the resulting teaching to what the IB expects is questionable.
  8. (Continuing the topic.) New teachers are allowed to teach IB classes without any preparation. Moreover, even teachers who have just entered the school for the first time are allowed to do so.
  9. Business & Management is only offered to every second class. (The school accepts one IB class per year.) Further Mathematics is offered if the students explicitly ask for it, but even then only for self-study.
  10. Teachers seem to read formal IB documents, including syllabuses, inattentively and rarely, and some seem to have never read them. They tell us information that does not conform to formal documents, mark our work in ways that do not conform to formal documents and often tell us that they have learnt all that from teacher conferences/whatever organized by the IB. Perhaps a problem with the IB’s own processes is coming to light here? At least one teacher marks works during the course absolutely subjectively, clearly not using the criteria during marking (although she does refer us to them), and when we point out that the criteria do not agree with her marks, she makes the dubious claim that the criteria are not that important, insisting that obvious (to her) rules are obvious and even though no criterion even remotely resembles them, failure to obey to them necessarily results in a huge mark loss. She also says that completing all requirements in an exam (to the maximum extent permitted by the syllabus) can only ever lead to a solid six, but even her standards for a solid six seem to be exaggerated. To one of our three B&M students, she told she would put him an F in Internal Assessment just because ‘it was not a report but an essay’. On the other hand, the student claimed his report/essay complied to the criteria. Her only reply to this claim was, ‘What criteria?! It’s nowhere near any criterion!’
  11. Deadlines are very poorly placed and enforced, leading to almost all externally and internally assessed written work piling up until the February of the second year.

A word on the IB DP at my lovely school
photo 2009 lio
astiob

(For the introductory paragraph, location and music, see the next entry.)

The Language A1 programme is primarily a pre-university course in literature. It is aimed at students who intend to pursue literature, or related studies, at university, as well as at students whose formal study of literature will not continue beyond this level. The former would normally follow the Higher Level (HL) programme and the latter the Standard Level (SL).

Every IB Diploma student at Riga State Gymnasium #1 is required to take Latvian A1 at the Higher Level. Even those whose mother tongue is Russian. Even those who take English A1 SL. Even those whose mother tongue is Russian and who take Russian A1 SL. Hell, even those whose mother tongue is Russian and who take Russian A1 SL and English A1 SL! (And for that matter, at the same time also French B, German B and Business & Management for the extra certificate.)


Абзац фигни (ака мыслей вслух)
photo 2009 lio
astiob

Алсо (по отношению к предыдущей записи), давно пора определить какие-нибудь правила для моего блога — точнее, правила для меня о написании записей, а не для посетителей о чём бы то ни было. Вот, например, я задумался, что пока что обращаюсь к читателю на «Вы», но, если подставлю туда вместо этого «ты», то мне получающееся обращение не нравится; скорее я всё-таки хочу множественное число «вы», имея в виду всех читателей сразу. А ещё я уже давно хочу определить стандарт (в широком смысле) транскрипции иноязычных слов, в том числе имён собственных, который буду использовать. Внезапно начать использовать исключительно нравящийся мне пуристический стиль не получалось из-за наличия в блоге невписывающихся в него транскрипций имён собственных и применения везде вокруг другого стиля транскрипции латышских слов (на деле более близкого к транслитерации), но, с другой стороны, этими факторами можно и пренебречь, а тем более, если я сейчас возьму и объявлю о новой политике.


一寸夢想為よう
photo 2009 lio
astiob

Хочу уметь создавать хороший и включающий в себя в числе прочего визуальную привлекательность и простоту использования Веб-дизайн.

Над заголовком этой записи долго думал, и он мне всё ещё не шибко нравится.

P. S. Note to self: исправляя в тексте одно слово, не забывай проверить, продолжает ли остальной текст с ним согласовываться.

Tags: